Zemřela Jaroslava Moserová

Dnes jsem se na serveru iDNES dozvěděl, že zemřela ve věku 76 let Jaroslava Moserová. Dle mého skvělý člověk ve všech směrech. Nebyla to žádná celebrita, ale lidi jako ona přispívají ke kultivaci našeho společenského života. Nechci se zde rozepisovat o jejích zásluhách. Jen mě strašlivě zarazila jiná věc, o které se na Humpoláku taky už trošku psalo.

Víceméně ze zvědavosti jsem se mrknul na čtenářskou diskusi a během chvilky se mi udělalo dost nevolno. Vedle několika vyjádření lítosti nad jejím odchodem se tam objevila záplava hrubých a primitivních urážek na její adresu. Například: šedá myš, tolik keců, když umřela Židovka a dost dalších nechutných řečí.
Nejsem z těch, kteří by chtěli někomu stavět pomníky, ale Moserová byla skutečně žena, které sprostě nadávat může skutečně jen primitiv, zakomplexovaný čecháček, který nikdy nic nedokázal, nebo zarytý bolševik. Těm ona lezla vždy hodně na nervy.
Můžeme brečet nad tím, jaká je naše politická elita, jaké zhovadilosti se vysílají ve televizích, co vše se propírá v Blesku, Spy… Ale když si přečtu takovou nadílku na čtenářských diskusích, nemůžu se ničemu divit. Problém není v elitách, televizích a časopisech, nýbrž ve většinové společnosti, takové té šedé zóně, ze které se tzv. elita rekrutuje. Zkrátka dokud bude společnost tvořena z větší části hulváty, primitivy, nácky atd. změny k lepšímu se nedočkáme.

Čtěte dále:   Den Země

Karel Kratochvíl

6 thoughts on “Zemřela Jaroslava Moserová

  1. Přesně! Dávám ti za pravdu, taky jsem z těch komentářů byla zhnusená. Fakt mi připadá, že polovina národa musí být imbecilové. Paní Moserová byla vyjímečná žena a když pominu veškeré její zásluhy v politickém světě, v plastické chirurgii atd., musím vzpomenout na její nádherné překlady Dicka Francise. Ačkoliv dedektivky téměř nečtu, tak tyhle ze světa dostihového sportu jsem přímo hltala. Pokud zůstaneme pouze u té literatury, tak by mě docela zajímalo, co ti blbečkové, kteří se na její adresu pošklebují, sami dokázali, když nejsou schopni dát dohromady ani souvislou holou větu.

  2. Tak to je velká škoda. Měl jsem jí moc rád jako člověka osobitého, nebojícího se brát o svoji věc. Její překlady mého oblíbeného Dicka Francise byly výborné. S nimi jsem vyrůstal a fandil hrdinům detektivek. Vždyť se stala de facto jeho dvorní překladatelkou pro Česko. I sám Francis se s ní při své návštěvě u nás setkal a ocenil její práci. Takových lidí je velká škoda. Je to jistě především ztráta pro její rodinu. Jim především patří upřímná soustrast.
    Je to ale život a musíme jít dál.
    A nebudu jistě lhát, když řeknu za všechny autory humpoláka a především za sebe – děkujeme vám, mrs. Moserová – Davidová!!!

  3. Moserové je škoda, s tím souhlasím. Ale kecy o primitivech, zakomplexovaných čecháčcích atp. si nech do hospody, kam ostatně nejspíš patříš!
    Co člověk, to názor a ten Tvůj není o nic lepší, nž názor ostatních.

        1. Dobře, sice nemám ve zvyku se vybavovat s anonymem, ale přesto vysvětlím svůj názor. Myslím, že když někdo záměrně (urážlivě a antisemitsky) špiní někoho, kdo v životě skutečně něco pozitivního dokázal a nemůže se bránit, protože je mrtvý, je PRIMITIV. Pojem ČECHÁČEK je novotvar, který obecně popisuje člověka (v našem případě Čecha) se sklonem mj. k závisti a zakomplexovanosti z vlastní neschopnosti. Takže jsem přesvědčen o správnosti použití těchto termínů. No, a co se týká bolševiků, tak to je ve vztahu k paní Moserové snad jasné. V žádném případě nechci nadávat lidem, kteří mají (třeba na ní) pouze jiný názor.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Next Post

Informace z městského úřadu

So Bře 25 , 2006
Několik zajímavých a důležitých informací pro občany Humpolce jsme našli na webu městského úřadu Humpolec. Prostudujte. Čtěte dále:   Humpolec počítá v příštích letech s velkými investicemi, i do čistírny

You May Like

Témata